Profesjonalnie, fachowo i zawsze w terminie.
Biuro Tłumaczy Zawodowych Alingua Sp. z o.o. skupia grono profesjonalnych i doświadczonych specjalistów z całej Europy, wśród nich elitę tłumaczy polskich.
Zajmujemy się tłumaczeniami pisemnymi i ustnymi z dziedziny medycyny, chemii, biologii oraz techniki medycznej. Tłumaczenia wykonują praktykujący lekarze, pracownicy naukowi bądź tłumacze posiadający odpowiednią wiedzę merytoryczną. Wszystkie wykonywane przez nas tłumaczenia są objęte klauzulą poufności.
Sprawdź Referencje Zamów Wycenę
Zapraszamy do skorzystania z naszych usług.
- W biurze tłumaczeń Alingua Sp. z o.o. tłumaczenia wykonują zawodowi tłumacze, posiadający wykształcenie kierunkowe i doświadczenie w dziedzinie tłumaczeń tekstów specjalistycznych.
- Znamy naszych tłumaczy – wiemy w czym są najlepsi i jak dzielić pomiędzy nich tłumaczenia, aby jakość ich pracy i wydajność były najlepsze.
- W wykonywanych przez nas tłumaczeniach oferujemy przede wszystkim wysoką jakość, terminowość realizacji zlecenia, uczciwość, rzetelność i profesjonalizm w działaniu.
- Dla każdego zamówienia stosujemy kontrole jakościowe, zachowujemy poufność i stosujemy specjalistyczne narzędzia w celu zapewnienia spójnego tłumaczenia i kontroli terminologicznej.
- O rzetelności i jakości tłumaczeń świadczy renoma firmy. Nasze usługi oferujemy za rozsądną cenę, gwarantując przy tym najwyższy standard przekładu. Jakość naszych usług została doceniona przez redakcję Gazety Prawnej i otrzymała nominację w ogólnopolskim konkursie „Jakość Roku”.
- Mechanika/inżynieria mechaniczna
- Automatyka i robotyka
- Inżynieria chemiczna
- Medycyna i farmacja
- Biochemia i genetyka
- Ekonomia i handel
- Finanse i bankowość
- Informatyka i elektronika
- Energetyka i górnictwo
- Prawo i administracja

- Biuro Tłumaczeń
- Dokumenty rejestracyjne leków
- Tłumaczenia instrukcji
- Artykuły naukowe
- Tłumaczenia patentów
Biuro Tłumaczy Zawodowych Alingua oferuje profesjonalne przekłady tekstów farmaceutycznych w tym:
- charakterystyki leków (ChPL),
- ulotki informacyjne dodawane do opakowań leków (PIL),
- opisy opakowań leków
- foldery reklamowe leków.
Zachęcamy Państwa do zapoznania się z naszą ofertą, oraz skontaktowania się z naszymi przedstawicielami w celu otrzymania bezpłatnej wyceny projektu lub konsultacji dotyczącej zlecenia.
Przepisy wymagają od producenta, by do każdego egzemplarza sprzedawanej maszyny dodał „Instrukcję obsługi”. Otóż instrukcja obsługi jest najważniejszym źródłem informacji o prawidłowym użytkowaniu maszyny lub urządzenia, dlatego przepisy dotyczące wymagań bezpieczeństwa odnoszących się do maszyn i urządzeń po szczegóły odsyłają właśnie do „Instrukcji obsługi”. W przypadku maszyn przeznaczonych do ogólnego stosowania, instrukcja powinna być sformułowana w sposób jasny, przejrzysty, umożliwiający wszystkim użytkownikom łatwe korzystanie z niej. Tłumaczenia takich dokumentów wymagają nie tylko doskonałej znajomości języka obcego, ale również rozległej wiedzy na temat przedmiotu zlecenia. Nasze tłumaczenia charakteryzują się nie tylko wiernością oryginałowi ale też wysoką dbałością o nienaganność merytoryczną i językową.
Tłumaczenia techniczne, wykonywane są przez tłumaczy posiadających wieloletnie doświadczenie w danej dziedzinie, a nierzadko także ukończone studia wyższe w danym kierunku, najczęściej posiadających uprawnienia NOT (Naczelna Organizacja Techniczna).
Wykonujemy tłumaczenia:
- instrukcji obsługi maszyn i urządzeń,
- dokumentacji technicznych,
- certyfikatów,
- norm, standardów, aprobat technicznych,
- kart danych technicznych i charakterystyki produktów,
- tłumaczenie katalogów produktów technicznych,
- specyfikacje, patenty itp.,
- inne specjalistyczne tłumaczenia tekstów związanych z techniką.
Zlecenia wykonujemy profesjonalnie, fachowo i zawsze w terminie.

