Cennik
Nie stosujemy zawsze takich samych, niezmiennych stawek za tłumaczenie. Z uwagi na zróżnicowanie, stopień trudności oraz czas realizacji danego zlecenia, każde tłumaczenie wyceniamy w sposób indywidualny. Wycena tłumaczenia wykonywana jest bezpłatnie i nie zobowiązuje do złożenia zlecenia. Przysłane materiały podlegają klauzuli poufności. Termin wykonania tłumaczenia ustalany jest po otrzymaniu tekstu. W przypadku większych zleceń udzielamy atrakcyjnych rabatów.
Termin realizacji liczony jest od momentu potwierdzenia przyjęcia zamówienia z uwzględnieniem dni roboczych od godz. 9.00 do godz. 17.00.
Grupa |
Języki |
Tryb normalny do 5 stron dziennie | Tryb pilny do 10 stron dziennie |
Tryb ekspresowy do 15 stron dziennie | |||
| na polski | z polskiego | na polski | z polskiego | na polski | z polskiego | ||
| I | angielski, czeski, francuski, hiszpański, niemiecki, rosyjski, ukraiński | 29 | 33 | 39 | 44 | 58 | 66 |
| II | białoruski, bułgarski, słowacki, włoski | 32 | 36 | 43 | 48 | 64 | 72 |
| III | chorwacki, duński, litewski, łaciński, łotewski, macedoński, norweski, portugalski, rumuński, serbski, szwedzki, węgierski | 43 | 48 | 58 | 64 | 86 | 96 |
| IV | inne języki |
do uzgodnienia – prosimy o kontakt
|
|||||
W przypadku tekstów nieedytowalnych, gdzie niemożliwe jest przygotowanie dokładnej wyceny (np. skany dokumentów zawierających ręczne adnotacje czy też pieczątki) tłumaczenie rozliczane jest tylko w oparciu o tekst docelowy.
Orientacyjne ceny tłumaczeń dla standardowej strony rozliczeniowej wynoszącej 1500 znaków ze spacjami wyrażone w PLN.
W przypadku tekstów specjalistycznych stosujemy dopłatę w wysokości 30%. O konieczności dopłaty informujemy Klienta przed zleconym tłumaczeniem – przez co gwarantujemy brak ukrytych opłat.

