ï»¿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Medycyna</title>
	<atom:link href="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu</link>
	<description>Tlumaczenia Medyczne, Medycyna, Farmaceutyczne, Tlumaczenia Farmaceutyka, TÅ‚umaczenia Farmacja, TÅ‚umaczenie Biomedyczne, Biomedycyna, Biotechnologia, Kosmetologia, dokumentacje lekÃ³w, charakterystyki produktÃ³w leczniczych SPC, karty charakterystyki niebezpiecznych produktÃ³w MSDS, aparatura medyczna, certyfikacje lekÃ³w, sprzÄ™t, diagnostyczny, laboratoryjny, chirurgiczny, kardiologiczny, etykiety produktÃ³w,</description>
	<lastBuildDate>Tue, 06 Apr 2010 17:14:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>TÅ‚umaczenia instrukcji obsÅ‚ugi sprzÄ™tu medycznego</title>
		<link>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/instrukcje-obslugi-sprzetu-medycznego/</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/instrukcje-obslugi-sprzetu-medycznego/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 16:03:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pytania i odpowiedzi]]></category>
		<category><![CDATA[Instrukcje obsÅ‚ugi aparatury medycznej i laboratoryjnej]]></category>
		<category><![CDATA[TÅ‚umaczenia  instrukcji uÅ¼ytkowania lekÃ³w i sprzÄ™tu medycznego]]></category>
		<category><![CDATA[TÅ‚umaczenie dokumentacji technicznej]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.feelonline.pl/?p=28</guid>
		<description><![CDATA[Przepisy wymagajÄ… od producenta, by do kaÅ¼dego egzemplarza sprzedawanej maszyny dodaÅ‚ &#8222;InstrukcjÄ™ obsÅ‚ugi&#8221;. OtÃ³Å¼ instrukcja obsÅ‚ugi jest najwaÅ¼niejszym ÅºrÃ³dÅ‚em informacji o prawidÅ‚owym uÅ¼ytkowaniu maszyny lub urzÄ…dzenia, dlatego przepisy dotyczÄ…ce wymagaÅ„ bezpieczeÅ„stwa odnoszÄ…cych siÄ™ do maszyn i urzÄ…dzeÅ„ po szczegÃ³Å‚y odsyÅ‚ajÄ… wÅ‚aÅ›nie do &#8222;Instrukcji obsÅ‚ugi&#8221;. W przypadku maszyn przeznaczonych do ogÃ³lnego stosowania, instrukcja powinna byÄ‡ sformuÅ‚owana [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><img class="alignright size-full wp-image-940" title="tÅ‚umaczenia instrukcji, tlumaczenia instrukcji, instrukcje obsÅ‚ugi" src="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/wp-content/uploads/2009/11/iStock_000008105171XSmall.jpg" alt="tÅ‚umaczenia instrukcji, tlumaczenia instrukcji, instrukcje obsÅ‚ugi"   /><strong></strong>Przepisy<strong></strong> <strong></strong>wymagajÄ<strong></strong>… <strong></strong>od producenta, by do kaÅ¼dego egzemplarza sprzedawanej maszyny dodaÅ‚ &#8222;InstrukcjÄ™ obsÅ‚ugi&#8221;. OtÃ³Å¼ instrukcja obsÅ‚ugi jest najwaÅ¼niejszym ÅºrÃ³dÅ‚em informacji o prawidÅ‚owym uÅ¼ytkowaniu maszyny lub urzÄ…dzenia, dlatego przepisy dotyczÄ…ce wymagaÅ„ bezpieczeÅ„stwa odnoszÄ…cych siÄ™ do maszyn i urzÄ…dzeÅ„ po szczegÃ³Å‚y odsyÅ‚ajÄ… wÅ‚aÅ›nie do &#8222;Instrukcji obsÅ‚ugi&#8221;.</p>
<p>W przypadku maszyn przeznaczonych do ogÃ³lnego stosowania, instrukcja powinna byÄ‡ sformuÅ‚owana w sposÃ³b jasny, przejrzysty, umoÅ¼liwiajÄ…cy wszystkim uÅ¼ytkownikom Å‚atwe korzystanie z niej.</p>
<p><strong>TÅ‚umaczenia </strong>takich dokumentÃ³w wymagajÄ… nie tylko doskonaÅ‚ej znajomoÅ›ci jÄ™zyka obcego, ale rÃ³wnieÅ¼ rozlegÅ‚ej wiedzy na temat przedmiotu zlecenia.</p>
<p>Nasze tÅ‚umaczenia charakteryzujÄ… siÄ™ nie tylko wiernoÅ›ciÄ… oryginaÅ‚owi ale teÅ¼ wysokÄ… dbaÅ‚oÅ›ciÄ… o nienagannoÅ›Ä‡ merytorycznÄ… i jÄ™zykowÄ….</p>
<p><strong>TÅ‚umaczenia <strong>techniczne</strong>,</strong> wykonywane sÄ… przez tÅ‚umaczy posiadajÄ…cych wieloletnie doÅ›wiadczenie w danej dziedzinie, a nierzadko takÅ¼e ukoÅ„czone studia wyÅ¼sze w danym kierunku, najczÄ™Å›ciej posiadajÄ…cych <strong>uprawnieniaÂ NOT</strong> (Naczelna Organizacja Techniczna).</p>
<p><a href="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/darmowa-wycena/"><img class="aligncenter" title="Wycena TÅ‚umaczenia" src="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/wp-content/uploads/2010/01/zamow_wycene1.gif" alt="Wycena TÅ‚umaczenia" width="182" height="52" /></a> <p style="text-align: center;"><strong>Dane kontaktowe:</strong>  <strong>E-mail:</strong> <script>MailGuard('biuro','abclingua.pl')</script>  <strong>Tel.:</strong> +48 (12) 346 11 80  <strong>Orange:</strong> +48 505 270 147  <strong>Era:</strong> +48 784 915 599</p> <p style="text-align: center;"><strong>Adres:</strong>  ABC Lingua Agencja TÅ‚umaczy Zawodowych  Åšw. Filipa 23/3  31-150 KrakÃ³w</p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/instrukcje-obslugi-sprzetu-medycznego/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TÅ‚umaczenia dokumentÃ³w rejestracyjnych lekÃ³w</title>
		<link>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/dokumenty-rejestracyjne-lekow/</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/dokumenty-rejestracyjne-lekow/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 16:01:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pytania i odpowiedzi]]></category>
		<category><![CDATA[Charakterystyki lekÃ³w (ChPL)]]></category>
		<category><![CDATA[Opisy opakowaÅ„ lekÃ³w]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.feelonline.pl/?p=25</guid>
		<description><![CDATA[Agencja TÅ‚umaczy Zawodowych ABC Lingua oferuje profesjonalne przekÅ‚ady tekstÃ³w farmaceutycznych w tym: charakterystyki lekÃ³w (ChPL), ulotki informacyjne dodawane do opakowaÅ„ lekÃ³w (PIL), opisy opakowaÅ„ lekÃ³w foldery reklamowe lekÃ³w. ZachÄ™camy PaÅ„stwa do zapoznania siÄ™ z naszÄ… ofertÄ…, oraz skontaktowania siÄ™ z naszymi przedstawicielami w celu otrzymania bezpÅ‚atnej wyceny projektu lub konsultacji dotyczÄ…cej zlecenia. Zapraszamy! Dane kontaktowe: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><img class="alignright size-full wp-image-971" title="tÅ‚umaczenia, medyczne, tÅ‚umacz, medyczny, angielski, angielskiego, niemiecki, niemieckiego, francuski, francuskiego, wÅ‚oski, wÅ‚oskiego, biuro, tÅ‚umaczeÅ„, tÅ‚umaczenie, medyczne" src="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/wp-content/uploads/2009/11/Aspirin-icon-256.png" alt="tÅ‚umaczenia, medyczne, tÅ‚umacz, medyczny, angielski, angielskiego, niemiecki, niemieckiego, francuski, francuskiego, wÅ‚oski, wÅ‚oskiego, biuro, tÅ‚umaczeÅ„, tÅ‚umaczenie, medyczne"   /><strong></strong>Agencja<strong></strong> <strong></strong>TÅ<strong></strong>‚<strong></strong>umaczy Zawodowych ABC Lingua oferuje profesjonalne przekÅ‚ady tekstÃ³w farmaceutycznych w tym:</p>
<ul>
<li> charakterystyki lekÃ³w (ChPL),</li>
<li> ulotki informacyjne dodawane do opakowaÅ„ lekÃ³w (PIL),</li>
<li> opisy opakowaÅ„ lekÃ³w</li>
<li> foldery reklamowe lekÃ³w.</li>
</ul>
<p>ZachÄ™camy PaÅ„stwa do zapoznania siÄ™ z naszÄ… ofertÄ…, oraz skontaktowania siÄ™ z naszymi przedstawicielami w celu otrzymania bezpÅ‚atnej wyceny projektu lub konsultacji dotyczÄ…cej zlecenia.</p>
<p>Zapraszamy!</p>
<p><a href="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/darmowa-wycena/"><img class="aligncenter" title="Wycena TÅ‚umaczenia" src="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/wp-content/uploads/2010/01/zamow_wycene1.gif" alt="Wycena TÅ‚umaczenia" width="182" height="52" /></a> <p style="text-align: center;"><strong>Dane kontaktowe:</strong>  <strong>E-mail:</strong> <script>MailGuard('biuro','abclingua.pl')</script>  <strong>Tel.:</strong> +48 (12) 346 11 80  <strong>Orange:</strong> +48 505 270 147  <strong>Era:</strong> +48 784 915 599</p> <p style="text-align: center;"><strong>Adres:</strong>  ABC Lingua Agencja TÅ‚umaczy Zawodowych  Åšw. Filipa 23/3  31-150 KrakÃ³w</p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/dokumenty-rejestracyjne-lekow/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TÅ‚umaczenia artykuÅ‚Ã³w naukowych i popularnonaukowych</title>
		<link>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/naukowe-popularnonaukowe/</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/naukowe-popularnonaukowe/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 15:59:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pytania i odpowiedzi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.feelonline.pl/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[TÅ‚umaczenia artykuÅ‚Ã³w naukowych i popularnonaukowych (m.in. z zakresu farmacji, chirurgii,Â Â anestezjologii, psychiatrii,Â okulistyki, neurologii, onkologii,Â pediatrii, hematologii, diabetologii,Â epidemiologii, kardiochirurgii, kardiologiineurologii, urologii, radioterapii,Â poÅ‚oÅ¼nictwa, onkologii, alergologii, radioterapii, ortopedii, reumatologii), a takÅ¼e artykuÅ‚Ã³w dla lekarzy dotyczÄ…ceych farmakologii, toksykologii, medycyny niekonwencjonalnej, naturalnej, homeopatii, radiestezji, na sympozja, seminaria, konferencje, spotkania, wystÄ…pienia symultaniczne, przekÅ‚ady na Å¼ywoÂ itp. Dane kontaktowe: E-mail: MailGuard('biuro','abclingua.pl') Tel.: +48 (12) 346 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><img class="alignright size-full wp-image-361" title="tÅ‚umaczenia instrukcji, tlumaczenia instrukcji, instrukcje obsÅ‚ugi,tÅ‚umaczenia, tÅ‚umaczenie, tÅ‚umacz, angielski, niemiecki, biuro tÅ‚umaczeÅ„, techniczne, specjalistyczne, dla tlumaczy praca dla tlumacza oferty pracy dla tlumaczy" src="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/wp-content/uploads/2009/10/512x-Black-Typewriter.png" alt="tÅ‚umaczenia instrukcji, tlumaczenia instrukcji, instrukcje obsÅ‚ugi,tÅ‚umaczenia, tÅ‚umaczenie, tÅ‚umacz, angielski, niemiecki, biuro tÅ‚umaczeÅ„, techniczne, specjalistyczne, dla tlumaczy praca dla tlumacza oferty pracy dla tlumaczy"   /></p>
<p><strong></strong>TÅ<strong></strong>‚<strong></strong>umaczenia<strong></strong> <strong></strong>artykuÅ‚Ã³w naukowych i  popularnonaukowych (m.in. z zakresu farmacji, chirurgii,Â Â anestezjologii,  psychiatrii,Â okulistyki, neurologii, onkologii,Â pediatrii, hematologii,  diabetologii,Â epidemiologii, kardiochirurgii, kardiologiineurologii, urologii,  radioterapii,Â poÅ‚oÅ¼nictwa, onkologii, alergologii, radioterapii, ortopedii,  reumatologii), a takÅ¼e artykuÅ‚Ã³w dla lekarzy dotyczÄ…ceych farmakologii,  toksykologii, medycyny niekonwencjonalnej, naturalnej, homeopatii, radiestezji,  na sympozja, seminaria, konferencje, spotkania, wystÄ…pienia symultaniczne,  przekÅ‚ady na Å¼ywoÂ itp.</p>
<p><a href="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/darmowa-wycena/"><img class="aligncenter" title="Wycena TÅ‚umaczenia" src="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/wp-content/uploads/2010/01/zamow_wycene1.gif" alt="Wycena TÅ‚umaczenia" width="182" height="52" /></a> <p style="text-align: center;"><strong>Dane kontaktowe:</strong>  <strong>E-mail:</strong> <script>MailGuard('biuro','abclingua.pl')</script>  <strong>Tel.:</strong> +48 (12) 346 11 80  <strong>Orange:</strong> +48 505 270 147  <strong>Era:</strong> +48 784 915 599</p> <p style="text-align: center;"><strong>Adres:</strong>  ABC Lingua Agencja TÅ‚umaczy Zawodowych  Åšw. Filipa 23/3  31-150 KrakÃ³w</p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/naukowe-popularnonaukowe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TÅ‚umaczenia norm, patentÃ³w, certyfikatÃ³w</title>
		<link>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/tlumaczenia-norm-patentow-certyfikatow/</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/tlumaczenia-norm-patentow-certyfikatow/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 15:05:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pytania i odpowiedzi]]></category>
		<category><![CDATA[TÅ‚umaczenia dokumentacji technicznych]]></category>
		<category><![CDATA[tÅ‚umaczenia specjalistyczne]]></category>
		<category><![CDATA[TÅ‚umaczenie aprobat technicznych]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.abclingua.pl/?p=911</guid>
		<description><![CDATA[WspÃ³Å‚pracujemy z tÅ‚umaczami z caÅ‚ej Polski, posiadajÄ…cymi wieloletnie doÅ›wiadczenie z zakresu przekÅ‚adu tekstÃ³w technicznych i specjalistycznych. Wykonujemy tÅ‚umaczenia: - instrukcji obsÅ‚ugi maszyn i urzÄ…dzeÅ„, - dokumentacji technicznych, - certyfikatÃ³w, - norm, standardÃ³w, aprobat technicznych, - kart danych technicznych i charakterystyki produktÃ³w, - tÅ‚umaczenie katalogÃ³w produktÃ³w technicznych, - specyfikacje, patenty itp., - inne specjalistyczne tÅ‚umaczenia tekstÃ³w [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><strong></strong>WspÃ³Å<strong></strong>‚<strong></strong>pracujemy<strong></strong> <strong></strong>z tÅ‚umaczami z caÅ‚ej Polski, posiadajÄ…cymi wieloletnie doÅ›wiadczenie z zakresu przekÅ‚adu<strong> tekstÃ³w technicznych i specjalistycznych</strong>.</p>
<p><strong>Wykonujemy tÅ‚umaczenia</strong>:<br />
- instrukcji obsÅ‚ugi maszyn i urzÄ…dzeÅ„,<br />
- dokumentacji technicznych,<br />
- certyfikatÃ³w,<br />
- norm, standardÃ³w, aprobat technicznych,<br />
- kart danych technicznych i charakterystyki produktÃ³w,<br />
- tÅ‚umaczenie katalogÃ³w produktÃ³w technicznych,<br />
- specyfikacje, patenty itp.,<br />
- inne <strong>specjalistyczne</strong> tÅ‚umaczenia tekstÃ³w zwiÄ…zanych z technikÄ….</p>
<p>Zlecenia wykonujemy profesjonalnie, fachowo i zawsze w terminie.</p>
<p><a href="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/darmowa-wycena/"><img class="aligncenter" title="Wycena TÅ‚umaczenia" src="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/wp-content/uploads/2010/01/zamow_wycene1.gif" alt="Wycena TÅ‚umaczenia" width="182" height="52" /></a> <p style="text-align: center;"><strong>Dane kontaktowe:</strong>  <strong>E-mail:</strong> <script>MailGuard('biuro','abclingua.pl')</script>  <strong>Tel.:</strong> +48 (12) 346 11 80  <strong>Orange:</strong> +48 505 270 147  <strong>Era:</strong> +48 784 915 599</p> <p style="text-align: center;"><strong>Adres:</strong>  ABC Lingua Agencja TÅ‚umaczy Zawodowych  Åšw. Filipa 23/3  31-150 KrakÃ³w</p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/tlumaczenia-norm-patentow-certyfikatow/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TÅ‚umaczenia ustne konferencyjne</title>
		<link>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/tlumaczenia-ustne-konferencji-eskorta/</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/tlumaczenia-ustne-konferencji-eskorta/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 14:43:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pytania i odpowiedzi]]></category>
		<category><![CDATA[TÅ‚umaczenia konsekutywne (nastÄ™pcze)]]></category>
		<category><![CDATA[tÅ‚umaczenia symultaniczne szeptane]]></category>
		<category><![CDATA[TÅ‚umaczenia ustne konferencyjne]]></category>
		<category><![CDATA[TÅ‚umaczenia ustne towarzyszÄ…ce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.abclingua.pl/?p=874</guid>
		<description><![CDATA[OprÃ³cz tÅ‚umaczeÅ„ pisemnych, ktÃ³re sÄ… standardem w naszej firmie, specjalizujemy siÄ™ rÃ³wnieÅ¼ w tÅ‚umaczeniach ustnych. Zapewniamy obsÅ‚ugÄ™ jÄ™zykowÄ… spotkaÅ„ i delegacji biznesowych, konferencji, szkoleÅ„, targÃ³w. Nasi tÅ‚umacze mogÄ… sÅ‚uÅ¼yÄ‡ pomocÄ… rÃ³wnieÅ¼ podczas montaÅ¼u linii produkcyjnych. ZÅ‚oÅ¼ony charakter tÅ‚umaczeÅ„ ustnych uniemoÅ¼liwia nam okreÅ›lenie uniwersalnego cennika tych usÅ‚ug. KaÅ¼de zapytanie wyceniamy indywidualnie. W zaleÅ¼noÅ›ci od charakteru zlecenia, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><img class="alignright size-full wp-image-881" title="TÅ‚umaczenia ustne, TÅ‚umaczenia ustne w Krakowie, TÅ‚umaczenia ustne KrakÃ³w, TÅ‚umaczenia ustne przysiÄ™gÅ‚e, tÅ‚umaczenia ustne konferencyjne" src="http://www.feelonline.pl/wp-content/uploads/2009/11/Chat_D4.jpg" alt="TÅ‚umaczenia ustne, TÅ‚umaczenia ustne w Krakowie, TÅ‚umaczenia ustne KrakÃ³w, TÅ‚umaczenia ustne przysiÄ™gÅ‚e, tÅ‚umaczenia ustne konferencyjne"   /><strong></strong>OprÃ³cz<strong></strong> <strong></strong>tÅ<strong></strong>‚<strong></strong>umaczeÅ„ pisemnych, ktÃ³re sÄ… standardem w naszej firmie, specjalizujemy siÄ™ rÃ³wnieÅ¼ w tÅ‚umaczeniach ustnych. Zapewniamy obsÅ‚ugÄ™ jÄ™zykowÄ… <strong>spotkaÅ„ i delegacji biznesowych, konferencji, szkoleÅ„, targÃ³w</strong>. Nasi tÅ‚umacze mogÄ… sÅ‚uÅ¼yÄ‡ pomocÄ… rÃ³wnieÅ¼ podczas <strong>montaÅ¼u linii produkcyjnych</strong>.</p>
<p>ZÅ‚oÅ¼ony <strong>charakter tÅ‚umaczeÅ„ ustnych</strong> uniemoÅ¼liwia nam okreÅ›lenie uniwersalnego cennika tych usÅ‚ug. KaÅ¼de zapytanie wyceniamy indywidualnie.</p>
<p>W zaleÅ¼noÅ›ci od charakteru zlecenia, do jego obsÅ‚ugi moÅ¼emy skierowaÄ‡ tÅ‚umaczy zwykÅ‚ych, przysiÄ™gÅ‚ych, wyspecjalizowanych w danej branÅ¼y.</p>
<p>Aby poznaÄ‡ naszÄ… ofertÄ™ prosimy przesÅ‚aÄ‡ mailem zapytania ofertowe zawierajÄ…ce charakterystykÄ™ zlecenia:</p>
<ul>
<li>kombinacjÄ™ jÄ™zykowÄ… spotkania</li>
<li>charakter spotkania      (konferencja, negocjacje, szkolenie itp.)</li>
<li>miejsce spotkania</li>
<li>przewidywany czas trwania</li>
<li>iloÅ›Ä‡ osÃ³b biorÄ…ca udziaÅ‚ w      spotkaniu</li>
</ul>
<p>NajpÃ³Åºniej w ciÄ…gu jednego dnia roboczego przeÅ›lemy PaÅ„stwu informacje, czy bÄ™dziemy w stanie zrealizowaÄ‡ usÅ‚ugÄ™ wraz z naszÄ… ofertÄ… cenowÄ….</p>
<p>Oferowane przez ABC Lingua <strong>tÅ‚umaczenia <span class='wp_keywordlink'><a href="http://www.tlumaczenia-ustne.eu" title="tÅ‚umaczenia ustne">ustne</a></span></strong> wykonywane sÄ… na najwyÅ¼szym poziomie przez specjalizujÄ…cych siÄ™ w okreÅ›lonej dziedzinie tÅ‚umaczy.</p>
<p>JednostkÄ… rozliczeniowÄ… jest godzina; kaÅ¼da rozpoczÄ™ta godzina tÅ‚umaczenia liczona jest jako peÅ‚na. Minimalna stawka za tÅ‚umaczenie w jednym dniu jest rÃ³wna stawce za dwie godziny.</p>
<p><strong>JeÅ¼eli sÄ…  PaÅ„stwo zainteresowani wycenÄ…, ewentualnie uzyskaniem dodatkowych informacji, prosimy o <a href="http://www.abclingua.pl/tlumacz/">kontakt</a>.</strong></p>
<p><a href="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/darmowa-wycena/"><img class="aligncenter" title="Wycena TÅ‚umaczenia" src="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/wp-content/uploads/2010/01/zamow_wycene1.gif" alt="Wycena TÅ‚umaczenia" width="182" height="52" /></a> <p style="text-align: center;"><strong>Dane kontaktowe:</strong>  <strong>E-mail:</strong> <script>MailGuard('biuro','abclingua.pl')</script>  <strong>Tel.:</strong> +48 (12) 346 11 80  <strong>Orange:</strong> +48 505 270 147  <strong>Era:</strong> +48 784 915 599</p> <p style="text-align: center;"><strong>Adres:</strong>  ABC Lingua Agencja TÅ‚umaczy Zawodowych  Åšw. Filipa 23/3  31-150 KrakÃ³w</p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/tlumaczenia-ustne-konferencji-eskorta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TÅ‚umaczenia tekstÃ³w z dziedziny biotechnologii</title>
		<link>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/tlumaczenia-biotechnologia-biochemia/</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/tlumaczenia-biotechnologia-biochemia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2009 13:27:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pytania i odpowiedzi]]></category>
		<category><![CDATA[Opisy ProjektÃ³w Badawczych]]></category>
		<category><![CDATA[TÅ‚umaczenia Biologiczne]]></category>
		<category><![CDATA[TÅ‚umaczenia Kosmetologia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.abclingua.pl/?p=844</guid>
		<description><![CDATA[Wykonujemy tÅ‚umaczeniaÂ  tekstÃ³w z dziedziny biologii, biochemii, biotechnologii, chemii, ochrony Å›rodowiska. TÅ‚umaczenia: instrukcji wykonania badaÅ„, protokoÅ‚Ã³w badawczych i laboratoryjnych instrukcji obsÅ‚ugi urzÄ…dzeÅ„ laboratoryjnych artykuÅ‚Ã³w naukowych ulotek informacyjnych, broszur stron internetowych o tematyce naukowej innych tekstÃ³w naukowo-technicznych. Wszystkie przekÅ‚ady tekstÃ³w specjalistycznych wykonywane sÄ… przez doÅ›wiadczonych tÅ‚umaczy, specjalistÃ³w w swojej dziedzinie, nastÄ™pnie poddawane korekcie i konsultacji. Wszystkie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><strong></strong>Wykonujemy<strong></strong> <strong></strong>tÅ<strong></strong>‚<strong></strong>umaczeniaÂ  tekstÃ³w z dziedziny<strong> biologii, biochemii, biotechnologii, chemii, ochrony Å›rodowiska</strong>.</p>
<p><strong>TÅ‚umaczenia:</strong></p>
<ul>
<li>instrukcji wykonania badaÅ„, protokoÅ‚Ã³w badawczych i laboratoryjnych</li>
<li>instrukcji obsÅ‚ugi urzÄ…dzeÅ„ laboratoryjnych</li>
<li>artykuÅ‚Ã³w naukowych</li>
<li>ulotek informacyjnych, broszur</li>
<li>stron internetowych o tematyce naukowej</li>
<li>innych tekstÃ³w naukowo-technicznych.</li>
</ul>
<p>Wszystkie przekÅ‚ady tekstÃ³w specjalistycznych wykonywane sÄ… przez doÅ›wiadczonych tÅ‚umaczy, specjalistÃ³w w swojej dziedzinie, nastÄ™pnie poddawane korekcie i konsultacji.</p>
<p>Wszystkie teksty, tÅ‚umaczone za poÅ›rednictwem naszego biura, rutynowo traktowane sÄ… jako Å›ciÅ›le poufne. Nie ujawniamy poufnych danych Klienta, jak i danych osoby realizujÄ…cej zlecenie.</p>
<p>JeÅ¼eli sÄ… PaÅ„stwo zainteresowani wycenÄ…, ewentualnie uzyskaniem dodatkowych informacji, prosimy o<strong> <a href="../tlumacz/">kontakt</a>.</strong></p>
<p><a href="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/darmowa-wycena/"><img class="aligncenter" title="Wycena TÅ‚umaczenia" src="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/wp-content/uploads/2010/01/zamow_wycene1.gif" alt="Wycena TÅ‚umaczenia" width="182" height="52" /></a> <p style="text-align: center;"><strong>Dane kontaktowe:</strong>  <strong>E-mail:</strong> <script>MailGuard('biuro','abclingua.pl')</script>  <strong>Tel.:</strong> +48 (12) 346 11 80  <strong>Orange:</strong> +48 505 270 147  <strong>Era:</strong> +48 784 915 599</p> <p style="text-align: center;"><strong>Adres:</strong>  ABC Lingua Agencja TÅ‚umaczy Zawodowych  Åšw. Filipa 23/3  31-150 KrakÃ³w</p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/tlumaczenia-biotechnologia-biochemia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Realizacja zleceÅ„ i pÅ‚atnoÅ›ci</title>
		<link>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/szybkie-tlumaczenia-ekspresowe/</link>
		<comments>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/szybkie-tlumaczenia-ekspresowe/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 23:52:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pytania i odpowiedzi]]></category>
		<category><![CDATA[agencja tlumaczen]]></category>
		<category><![CDATA[centrum tÅ‚umaczeÅ„]]></category>
		<category><![CDATA[tlumaczenia pisemne]]></category>
		<category><![CDATA[tlumaczenia techniczne]]></category>
		<category><![CDATA[tÅ‚umaczenia specjalistyczne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tlumaczenia.alingua.pl/?p=251</guid>
		<description><![CDATA[Profesjonalne podejÅ›cie do obsÅ‚ugi Klienta jest dla nas podstawÄ… dziaÅ‚ania. Standardem w ABC Lingua jest elektroniczna wymiana dokumentÃ³w &#8211; przetÅ‚umaczone teksty Klienci otrzymujÄ… za poÅ›rednictwem Internetu. MateriaÅ‚y do tÅ‚umaczenia moÅ¼na dostarczyÄ‡ mailem pod adres: MailGuard('biuro','abclingua.pl'). TÅ‚umaczenie przesÅ‚anych materiaÅ‚Ã³w zostanie bezpÅ‚atnie wycenione. W oparciu o przesÅ‚anÄ… wycenÄ™ usÅ‚ugi oraz ewentualne ustalenia dokonujÄ… PaÅ„stwo wpÅ‚aty naleÅ¼noÅ›ci na [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><strong></strong>Profesjonalne<strong></strong> <strong></strong>podejÅ<strong></strong>›<strong></strong>cie do obsÅ‚ugi Klienta jest dla nas podstawÄ… dziaÅ‚ania. Standardem w ABC Lingua<br />
jest elektroniczna wymiana dokumentÃ³w &#8211; przetÅ‚umaczone teksty Klienci otrzymujÄ… za poÅ›rednictwem Internetu.</p>
<p>MateriaÅ‚y do tÅ‚umaczenia moÅ¼na dostarczyÄ‡ mailem pod adres: <script>MailGuard('biuro','abclingua.pl')</script>. TÅ‚umaczenie przesÅ‚anych materiaÅ‚Ã³w zostanie <strong>bezpÅ‚atnie</strong> wycenione.</p>
<p>W oparciu o przesÅ‚anÄ… wycenÄ™ usÅ‚ugi oraz ewentualne ustalenia dokonujÄ… PaÅ„stwo wpÅ‚aty naleÅ¼noÅ›ci na nasze konto. MoÅ¼emy rÃ³wnieÅ¼ wystawiÄ‡ fakturÄ™ proforma. StandardowÄ… procedurÄ… dla nowych KlientÃ³w jest pÅ‚atnoÅ›Ä‡ z gÃ³ry.</p>
<p>Po otrzymaniu wpÅ‚aty lub potwierdzenia realizacji przelewu wysÅ‚anego na nasz adres mailowy przystÄ™pujemy do realizacji zlecenia.</p>
<p>SprawdÅº jak przebiega <a href="http://www.abclingua.pl/biuro-tlumaczen/obsluga-zamowien/">proces realizacji i obsÅ‚ugi zamÃ³wieÅ„</a> <img class="alignright size-thumbnail wp-image-106" title="tÅ‚umaczenia pisemne, tÅ‚umaczenia specjalistyczne, biuro tÅ‚umaczeÅ„, agencja tÅ‚umaczeÅ„, tÅ‚umaczenia techniczne, pojÄ™cia informatyczne, praca tÅ‚umacz, tÅ‚umaczenie, tÅ‚umaczenia, pisemne, ustne, przysiÄ™gÅ‚e, specjalistyczne, techniczne, towarzyszÄ…ce, symultaniczne, konferencyjne, tÅ‚umacze, sÅ‚ownik informatyczny, korektor, lokalizacja oprogramowania, tÅ‚umaczenia stron www" src="http://www.abclingua.pl/wp-content/uploads/2009/10/iStock_000008095919XSmall-150x150.jpg" alt="tÅ‚umaczenia pisemne, tÅ‚umaczenia specjalistyczne, biuro tÅ‚umaczeÅ„, agencja tÅ‚umaczeÅ„, tÅ‚umaczenia techniczne, pojÄ™cia informatyczne, praca tÅ‚umacz, tÅ‚umaczenie, tÅ‚umaczenia, pisemne, ustne, przysiÄ™gÅ‚e, specjalistyczne, techniczne, towarzyszÄ…ce, symultaniczne, konferencyjne, tÅ‚umacze, sÅ‚ownik informatyczny, korektor, lokalizacja oprogramowania, tÅ‚umaczenia stron www"   /></p>
<p><strong>StaÅ‚ym Klientom</strong> oferujemy korzystne warunki wspÃ³Å‚pracy (indywidualny system rabatowy, odroczony termin pÅ‚atnoÅ›ci).</p>
<p><strong>WaÅ¼ne!</strong><br />
W przypadku <strong>tÅ‚umaczeÅ„ uwierzytelnionych</strong> poÅ›wiadczenie zgodnoÅ›ci tÅ‚umaczenia z oryginaÅ‚em jest moÅ¼liwe wyÅ‚Ä…cznie w przypadku dostarczenia oryginaÅ‚u.<br />
<a href="http://eapteka.net/">Apteka Internetowa</a></p>
<p><a href="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/darmowa-wycena/"><img class="aligncenter" title="Wycena TÅ‚umaczenia" src="http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/wp-content/uploads/2010/01/zamow_wycene1.gif" alt="Wycena TÅ‚umaczenia" width="182" height="52" /></a> <p style="text-align: center;"><strong>Dane kontaktowe:</strong>  <strong>E-mail:</strong> <script>MailGuard('biuro','abclingua.pl')</script>  <strong>Tel.:</strong> +48 (12) 346 11 80  <strong>Orange:</strong> +48 505 270 147  <strong>Era:</strong> +48 784 915 599</p> <p style="text-align: center;"><strong>Adres:</strong>  ABC Lingua Agencja TÅ‚umaczy Zawodowych  Åšw. Filipa 23/3  31-150 KrakÃ³w</p></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tlumaczenia-medyczne.eu/szybkie-tlumaczenia-ekspresowe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
